Выдавец Андрэй Янушкевіч анансаваў выхад перакладу «Вялікага Гэтсбі» Фрэнсіса Скота Фіцжэральда

Культура

«Сакавіцкі анонс. Пераклад з англійскай Сяргея Матыркі. Рэдакцыя Сяргея Шупы.
Выдатная работа, што тут сказаць…

248 старонак, фармат 130х200 мм, цвёрдая вокладка», — напісаў выдавец Андрэй Янушкевіч у Facebook.

Пераклад «Вялікага Гэтсбі» Фрэнсіса Скота Фіцжэральда, аднаго з найпапулярнейшых раманаў амерыканскай літаратуры (1925), зяўляецца чацвёртай кнігай, выдадзенай Янушкевічам за апошнія два месяцы, пасля «І ўзыходзіць сонца» Эрнэста Хэмінгуэя, «Кароль» Шчэпана Твардаха і «Персеполіс» Маржан Сатрапі.

Нагадаем, што выданню беларускіх кніг можна дапамагчы, далучыўшыся да ініцыятывы «Магістранты культуры».

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

🔥 Поддержите Reform.news донатом!
REFORM.news (ранее REFORM.by)

Последние новости




Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: