Сторонники «русского мира» добились отмены беларусской латинки

Главное
Беларусская латинка. Фото: Reform.by

Правительство Беларуси удовлетворило требования пророссийских активистов и изменило правила передачи наименований географических объектов с беларусского и русского языков на другие языки.

Постановление Государственного комитета по имуществу принято 24 марта, опубликовано сегодня на Национальном правовом интернет-портале и вступает в силу после его официального опубликования. Под постановлением подписались МВД, МИД, Минкульт и НАН Беларуси.

Документом утверждена Инструкция по передаче наименований географических объектов с беларусского и русского языков на другие языки и транслитерации наименований географических объектов буквами латинского алфавита. Таким образом, отменяется передача в том числе географических названий путем транслитерации литер (знаков, букв) беларусского написания соответствующими литерами латиницы (беларусская латинка). Ранее передача географических названий Республики Беларусь на латиницу осуществлялась с их правильного написания на беларусском языке.

В авангарде травли беларусского языка и запрета на использование беларусской транслитерации выступили пророссийские «активистки» Ольга Бондарева и Юлия Дударенко — они собирали подписи за отмену беларусской транслитерации географических названий. По их мнению, использование беларусской латинки в транслитерации «истребляет русский язык и подменяет его польско-чешской латинкой».

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

REFORM.news (ранее REFORM.by)

Последние новости




Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: