23 июля прошло первое заседание экспертного совета по вопросам перевода законодательных актов на беларуссский язык. Совет был создан при Национальном центре правовой информации после «Большого разговора с Президентом» 1 марта.
На заседании члены совета определили, какие кодексы будут переведены на беларусский в этом году. Начать было решено с Кодекса о браке и семье. Также в этом году могут быть переведены Избирательный кодекс и Гражданский кодекс, сообщает Национальный правовой интернет-портал.
В состав совета входят представители Национальной академии наук Беларуси, Палаты представителей, Министерства юстиции, Министерства культуры, Национального центра правовой информации, Национального центра законодательства и правовых исследований, ведущих беларусских вузов и других организаций, в том числе негосударственных.