Экс-дирижер Большого театра Беларуси Иван Костяхин восстановил партитуру утраченной оперы Константина Горского

Утраченная опера беларусско-польского композитора ХIХ-ХХ веков Константина Горского «Маргер» вновь обрела свою музыкальную «плоть и кровь» благодаря Ивану Костяхину. Беларусский дирижер, уволенный в 2022 году за гражданскую позицию из Большого театра Беларуси, восстановил эпическое произведение композитора-уроженца Лиды, опираясь всего лишь на клавир. Главная работа над оперой шла в Польше, после отъезда Ивана Костяхина из страны.

Историей «возвращения» эпического, позднеромантического произведения, созданного по одноименной  поэме Владислава Сырокомли, Иван Костяхин поделился в своих соцсетях.

По словам дирижера, эксперта по оркестровке, познакомил его с оперой Виктор Скоробогатов.

«[Он] раскрыл передо мной толстенный клавир — полюбуйся, мол. Я взглянул — и обалдел. Настоящая позднеромантическая эпико-драматическая опера, огромная, страшная и прекрасная. Беларусско-польская. Константин Горский. «Маргер», — делится дирижер своим впечатлением.

Фото: facebook.com/ivan.kostyakhin.

Сюжет, основанный на реальных ужасных событиях ХIV века и поэме Владилава Сырокомли, оживал передо мной, когда поздними вечерами в пустом классе я разбирал подслеповатые клавирные строчки — копия с копии, рукописное издание, 1905 год. Мое восхищение было густо приправлено щемящей невозможностью поставить и исполнить эту красоту — клавир (для немузыкантов: клавир — переложение для пения с фортепьяно, технически в сравнении с полной партитурой — это как мотороллер рядом с аэробусом) был тем единственным, что осталось от оперы. Партитура и оркестровые голоса погибли. Сгорели при бомбардировке Познаньского театра в войну», — уточняет автор.

Имея опыт оркестровки, Иван Костяхин загорелся идеей восстановления произведения. Начал с освоения специальных нотных программ-редакторов, оркестровал в отпуске трёхминутную интродукцию-вступление, а потом начался новый театральный сезон. (Тогда еще музыкант служил в Большом театре оперы и балета в Беларуси — прим. Reform.bу).

«Летом 2020 года я рискнул на следующие две сцены. Множились загадки, вопросы, на которые некому было ответить, яснее осознавалась огромность задачи, ведь мне уже мало было «оркестровать», — признается Иван.

Константин Горский. Фото: facebook.com/ivan.kostyakhin.

И далее.

«[Но] в августе 2020 случилось то, что случилось. Работа замерла. Рядом с происходящим всё оказалось бессмысленным, слабым, ненастоящим. Спасал себя только тем, что чувствовал — то, что мы говорили и делали, было кому-то нужно, — фиксирует момент музыкант.

24 февраля 2022 — развязка. Утром репетиция, в перерыве новость о войне, после репетиции — вызов к «замначальника колонии по режиму» с вручением бумажки об увольнении и снятием со всех оставшихся спектаклей. Назавтра негласное сообщение от доброжелателя — работы в стране для меня больше нет. Через неделю — отъезд».

Клавир, на основе которого воссоздавалась оркестровая транскрипция, была захвачен из дома, отмечает автор, «почти на автопилоте». Только через два месяца, благодаря помощи коллег, у Ивана Костяхина появилась возможность продолжить работу. И так была оркестрована 1 Картина 1 Акта.

«Изо дня в день. Лето, осень и половина зимы, — разворачивает историю возрождения собственной персоны и произведения Иван. — Вопросы. Поиски. Чтение. Аллюзии. Аналогии. Оркестровые стили. Отсылки к Монюшко, Чайковскому, Римскому-Корсакову, Верди, Малеру. Скачанные партитуры современников, учителей Горского. […] Что и как ты хотел здесь сказать? Что не вошло в двухручное изложение? Что сейчас ты сделал бы по-иному? […] И так почти девять месяцев…».

Музыкант завершил огромную работу 8 февраля 2023 года.

«Вчера я впервые взял в руки распечатанный и переплетённый экземпляр партитуры «Маргера», ее полную оркестровую транскрипцию. [Это] мой ответ варварам, уничтожающим культуру и подменяющим ее насилием. И сегодня я пишу об этом, потому что привык делать работу до финальной двойной черты, а уж потом сообщать о ней urbi et orbi.

3 акта, 6 картин. Тройной состав с кое-какими секретами. Примерно 2 часа 45 минут музыки. 700 партитурных страниц. Без счёта — поддержки близких людей, старых и новых друзей. Всех, кого могу и не могу сегодня обнять. Но обниму обязательно. Всех, кого не могу сегодня назвать, но кому благодарен безмерно. Благодарен прежде всего за веру, которая теперь побуждает верить и меня», — констатирует и благодарит автор.

Иван Костяхин. Фото: facebook.com/ivan.kostyakhin.

Напомним, что сюжет поэмы Владислава Сырокомли воссоздает события борьбы Великого Княжества Литовского с Тевтонским орденом в ХIV веке. В основе сюжета — трагическая защита крепости Пиленай во главе с князем Маргером (Маргерисом); осознав численное преимущество тевтонцев и потеряв надежду, защитники решили сжечь замок и совершить массовое самоубийство. Как отмечают специалисты, композитор Константин Горский по мотивам поэмы написал оперу, сопоставимую по масштабу с «Аидой» Верди. Подобные произведения как в беларусской, так польской культуре можно посчитать на пальцах одной руки.

Надеемся, что в скором времени восстановленный Opus Magnum Константина Горского в соавторстве с Иваном Костяхиным будет воплощен не на одной, а на многих европейских театральных сценах.

Падпісвайцеся на культурныя навіны Reform.by у Telegram

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.