Бразілія, Польшча, Нідэрланды… Беларусы з усяго свету могуць далучыцца да акцыі памяці “Ноч паэтаў”

На сайце Ноч паэтаў папаўняецца бібліятэчка матэрыялаў, прысвечаная расстраляным творцам, пераклады вершаў рэпрэсаваных паэтаў на замежныя мовы. Да польскай, англійскай, чэшскай, гішпанскай, украінскай, нямецкай моў дадаліся партугальская і французская.

Ноч з 29 на 30 кастрычніка 1937 года — трагічная дата беларускай гісторыі ХХ стагоддзя. У ноч з 29 на 30 кастрычніка 1937 года ў Менску, меркавана ва ўрочышчы Курапаты, былі расстраляныя 108 беларускіх дзяржаўных, культурных дзеячаў і навукоўцаў. Сярод іх 22 літаратары: паэты, празаікі, перакладчыкі, крытыкі.

Штогод у Беларусі і за яе межамі 29 і 30 кастрычніка праходзяць вечары памяці рэпрэсаваных беларусаў: паэтаў, мастакоў, выдаўцоў, вучоных, выкладчыкаў, рабочых, сялян, гараджан і вяскоўцаў. Галасы гэтых імпрэзаў — галасы ахвяр рэпрэсій у Беларусі. Але не толькі. Сам факт правядзення такіх вечарын — знак нашай пашаны да папярэднікаў, нявінна знішчаных уладамі. Гэта і знак веры ў тое, што на папялішчы разбураных лёсаў — праз слёзы, пакуты і выпрабаванні — можа гадавацца веліч няскоранай нацыі.

На сайце працуе мапа, куды кожная ініцыятыва можа дадаць сваю падзею праз адмысловую форму. Каардынатары акцыі таксама дапамогуць зрабіць афішу вашай вечарыны: ужо падрыхтаваныя шаблоны афармлення ў адметнай стылістыцы сёлетняй падзеі.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

🔥 Поддержите Reform.news донатом!