Дело переводчицы Ольги Калацкой направлено в суд

Прокуратура Фрунзенского района Минска направила в суд уголовное дело в отношении переводчицы Ольги Калацкой. Она обвиняется в хулиганстве (ч. 1 и ч. 2 ст. 339 УК).

«Согласно материалам дела, обвиняемая 15 ноября 2020 года, в дневное время, в районе станции метро «Пушкинская» в Минске при посторонних лицах дважды, с перерывом в полчаса, ударила в лицо журналиста телевизионного канала, который в рамках редакционного задания выполнял обязанности по освещению событий в городе», – говорится в сообщении прокуратуры.

Как сообщает прокуратура, Калацкая признала, что ударила потерпевшего, но отрицает наличие в ее действиях состава уголовно наказуемого хулиганства.

Ранее сообщалось, что на одной из акций протеста Калацкая ударила сотрудника СТВ Григория Азаренка.

Женщину задержали 15 января. Она находится под стражей.

Ольга Калацкая — переводчица и преподаватель английского языка. Она переводила на беларусский язык произведения Вирджинии Вулф, Теннесси Уильямса, Уильяма Голдинга, Пола Остера, Тони Парсонза, Артура Голдена и других. Переводы печатались в журналах «Крыніца», «Дзеяслоў» и ARCHE. Также она переводила на беларусский фильмы и мультфильмы, включая «Гладиатор» и «Шрек-2». Ольга же была переводчицей романа «Пенелопиада» знаменитой канадской писательницы Маргарет Этвуд. Американский ПЕН-центр и Маргарет Этвуд выступили в защиту Калацкой и потребовали ее немедленного освобождения.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.