Посольство России в Беларуси решило не останавливаться и опубликовало цитату из письма Тадеуша Костюшко, написанного им в мае 1789 года. Таким образом диппредставительство отреагировало на совет пресс-секретаря беларусского МИД спорить с позицией музея в ходе экспертной дискуссии.
В переводе с польского на русский язык цитата Костюшко звучит следующим образом:
«Приучать их [русинов] надо к польскому языку, пусть по-польски все их службы будут. Со временем дух польский в них войдет. За врага будут потом считать того, кто бы не знал языка народного».
Оно опубликовано на языке оригинала в сборнике документов «Pisma Tadeusza Kościuszki» (Warszawa, 1947, s. 45-46).
Комментарии под постом российское ведомство ограничило.
Напомним, что дискуссия по поводу личности лидера национально-освободительного восстания 1794 года против раздела Речи Посполитой Тадеуша Костюшко возникла между посольством России в Беларуси и Национальным историческим музеем. Посольство РФ не считает, что Костюшко является национальным героем Беларуси и обвиняет музей в «историческом невежестве». Пресс-секретарь МИД Беларуси Анатолий Глаз посоветовал не делать из этого драму, а спорить с позицией музея в ходе экспертной дискуссии.
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: