Польская Комиссия стандартизации географический наименований за границами страны приняла решение о смене названия Калининграда. Теперь в Польше официально рекомендуется называть его на польском языке Крулевец, а Калининградскую область — Крулевецкой.
Изменения вступили в силу с 9 мая. В обосновании решения комиссии отмечается, что современное российское название города является «искусственным». Наименование города в честь Михаила Калинина в Польше воспринимается эмоционально и носит негативный характер. В итоге решено вернуть городу историческое наименование, которое бытовало в польской традиции до середины прошлого века, когда Кенигсберг по итогам Второй мировой войны отошел к СССР и был включен в состав РСФСР.
В решении комиссии также упоминается, что события, связанные с российским нападением на Украину, навязывание русского мира, ведение РФ информационных войн позволяют иначе посмотреть на наименование города.
«Каждое государство имеет право использовать в своем языке традиционные наименования, подчеркивающие его культурное наследие, и не может быть вместе с тем принуждено к использованию в своем языке названий, им не принимаемых», — отмечается в сообщении.